2011/04/26

タリハの日とSemana Santa 


Loma de Arena

 カーニバルが終わってもまだまだ続くイベント。
4月15日タリハの日。そして最大の宗教行事、Semana Santa。

 タリハの日は建国記念日のように、子供達は学校ごと、大人は職場ごとに行進をする。場合によると建国記念日よりもずっと派手だと聞かされてた。カーニバルと同じくChapaco・Chapacaの格好をするのだとか。SEDUCAも衣装を揃えたりするのだろうか?と楽しみにしていたけれど、この日は年2回行われるボランティアの総会と重なっていて、タリハにいられない。残念!と嘆いていたら、一週間くらい前からなんだか雲ゆきがあやしくなってきた。国民保険を巡る政府の政策に反対して国中の労働組合がParo(デモ)を始めた。教員組合も当然参加して、学校も休みに。ちょうど子供達相手に授業を始めた頃だから、ちょっと痛い。行進はもう行われないのではないか、とSEDUCAの人々はいう。総会参加の為サンタクルスへ発つ日は、エボ・モラレス大統領がタリハの日に合わせてやってくる日。この騒ぎの張本人が何しにくるとタリハの人々は手厳しい。空港がParoで閉鎖されるらしいとの噂にドキドキしたけれど、幸い早めの時間にこっそりと訪れたらしく、飛行機は無事飛んでくれた。
 
 今年のボランティア総会は例年と違い、せっかくボリビア中のボランティアが一堂に会するのだから、何かボリビアの人々に向けてメッセージを発しようという主旨のもと、中央広場横のCasa de Culturaを借りて行った。ボランティアの各地での活動に関係するブースや日本文化を紹介・体験するコーナー、東北の地震で被災した人々へのメッセージコーナーを作り、また日本の歌や曲の演奏も行った。
半日だけではあったけれど、多くのボリビア人が訪れ、次はいつやるのかと聞いてくる人もいるくらいの大成功となった。訪れた人々が楽しむ様子を見るのと同じくらい気持ちいいのは、日本人の、ボランティア同士の、互いに協力しあって物事を進めるその過程。やはり手際がいい。新しい企画を立ち上げた今回の総会委員メンバーの指揮のおかげでもある。ボリビア人と手探りで物事を進めて、少しずつ協力体制を作っていくのにも喜びがあるけれど、このスカッと感は日本人同士だからかと思う。


 Pascua。復活祭。イースター。

兎の餅つき

 キリスト教の最も大切な祝祭日の1つ。春分の日後の最初の満月の次の日曜日と定められているため、年によって日付が変わる。カナダやアメリカでは復活祭の前日にウサギが卵を運んでくる?ことにちなんで、チョコレートでできたイースターエッグやイースターバニーが町にあふれる。ゆで卵に色を塗って、その卵をスプーンに乗せて走る競争や庭に隠された卵を探す遊びは子供時代の楽しい思い出の1つだ。同じキリスト教でもカトリックとプロテスタント、また地域によって祝い方は違うよう。ボリビア・タリハでは?
祭壇にはワインとパン

 イエスの生まれたクリスマスが子供達のものだとすれば、生き返った復活祭は大人のためという。復活祭までの6週間をCuaresma(四旬節)といい、毎週金曜日タリハの人々は肉を断つ。これはイエスが洗礼を受けた後荒野で40日間断食したことに由来し、今でも信心深い人々は断食する。四旬節に入る前にカーニバルがあるのは断食に備えてご馳走を食べる習慣からきている。

 Semana Santa(聖週間)は復活祭までの最後の1週間のことで、教会で様々な儀式が行われる一番大事な週になる。メキシコではこの週を含む2週間は仕事も学校も休みとなり、国民大移動の時期になる。なるべく家にいるようにしていたのに、今年は家族でアカプルコに行くことになったと、1ヶ月ぶりに話した友人は少し憂鬱そうに言っていた。カナダでもイースターの2週間は春休みだ。南半球のボリビアは秋。学期のど真ん中ということもあって、長期休暇とはならないが、イエスが十字架にかけられた金曜日は休日になる。そして前日木曜日、イエスが12人の弟子と共に最後の晩餐を行った日はHorario continuo(連続勤務)、昼休みなしで4時で仕事を終えた。町の店も早くに閉まり、人々は皆ミサへ出かける。町中の教会を全てまわる人もいるそうだ。オルガと共に近所の教会3つを訪れた。

 聖金曜日。1日部屋の掃除と教材作り。でも昼にはオルガにArvejadaの作り方を教わった。Arveja(エンドウ豆)の料理で、肉を断たねばならない毎週金曜日に人々が食する代表的な料理だ。ゆでたエンドウ豆に炒めたネギをサフランで味付けしたもの、卵、フライドポテト、チーズを加えてまぜ、お米を添えてだす。エンドウ豆はあまり好きではなかったはずなのに、なぜか大好きになってしまった料理。日本に帰っても簡単に作れそうだ。

 夕方オルガの実家のあるValleへ。毎年この日にValleではCalvario又はPasion de Jesus(十字架の道)の行列が行われる。イエスの死刑宣告から埋葬までの14場面をたどるもので、Valleの村の決められた場所に14の祭壇が設けられ、教会から神父初め人々が行列を作り、父ヨゼフ、母マリアそしてイエスの棺をかついでこれらをまわる。この14場面は教会の聖堂でも必ずみられるものだ。祭壇は十字架やイエスの磔図の絵を中心に黄色いPascuaの花できれいに飾りつけられる。Pascuaの花を用いるのはタリハだけの習慣だそうだ。7つめの祭壇はオルガの実家の前と決まっている。着いてから飾りつけで大わらわ。前日にオルガを手伝って作ったペットボドルに黄色いセロハンを張ったろうそく入れもつるした。 

 夜7時。教会から人々がでてきた。彼らが手に持つろうそくの覆いもペットボトルを切って作ったもの。ここにもリサイクルの精神が生きている。祭壇ごとに行列は止まり、聖歌が歌われ神父が短い説教を行って皆が祈る。静かな行事。ろうそくのやわらかい火がゆれてきれいだ。行列がオルガの家に近づく。オルガの兄弟や甥がイエスの棺を受け取って祭壇にすえた。7つめの祭壇はイエスの2度目の転倒をあらわす。神父の祈りと聖歌の唱和の後、ヨセフ、マリアの像、そして棺が持ち上げられ8つめの祭壇に向かった。見上げると空は満点の星。天の川が白く鈍く光って広がって、オリオン座は日本では見られない角度に傾いている。星の数が多すぎて、星座にあまり詳しくない私にはそれくらいしか見分けられない。 




Valleはワインで最も有名な場所で、タリハを訪れる観光客は必ずといっていいほどこの村を訪れる。けれども村をでてタリハ市内に住む人が多く、普段は使わずに閉められている家も多い。歩きながら、この家も、あの家も誰も住んでいないとオルガの姉エルヴィラが教えてくれる。オルガの実家もそうだ。オルガの母親は実家の向かいにある、オルガの6人の兄弟姉妹の内唯一Valleにのこって暮らすエスぺランサの家で暮らしている。実家はオルガ達がたまに世話に訪れる時以外は閉じられているのだ。夕方になるまで祭壇をつくる気配のないから心配したと近所の人がオルガに言ったそうだ。エルヴィラの娘カリナは子供のころは家族が集まると40人くらいになったのよ、それが今では・・・という。私にしてみればそれでも大きい家族なのだけれど。ボリビアでもある程度の教育を受けた若い世代では子供の数も1・2人という家族が増えてきている。
懐かしむように親戚中が集まった時の話をするカリナ。
この日、多くの人たちがValleに里帰りをして、村は人々のおしゃべりでにぎやかだった。

 翌日土曜日はヨガに行こうと張り切って早起きしたのに、Calvarioに参加した先生が寝坊してキャンセル。もう一度ベットに転がり込んでから、近くの友人宅へPastel(チーズのはいった薄いクレープをあげたもの)をもって朝ご飯に出かけた。11時家に戻る。2回目の日本語教室の日。高校生や大学生、友達合わせて7人が集まった。先週ひらがなと漢字を少々したから、今週はカタカナ、そして簡単な挨拶を練習。12時過ぎ、エルヴィラたち一家がお昼ご飯にやってくる。Picante de pollo。これもおいしい料理。これも習いたい料理。夕方4時、メルカドでたまたま知り合った、妹が日本に住んでいるという新しい友人宅にお茶によばれた。プールにジャグジー、ブルーレイつきの巨大なテレビ、すばらしく大きなリビングとキッチンのある大邸宅だった。タリハのお金持ちを見た。そして夜、近くの公園で行われた催しでバイオリンを弾いた。Zapateo de Pascua。早いリズム。たくさん間違えたけれど、踊り手に合わせて弾いたのは初めて。たのしかった。

  そして日曜日。イエスの復活した日。オルガは教会へ行ったけれど、私は朝寝坊。ゆっくり起きだしてから、昼前エルヴィラ宅でFricaseの作り方を教わった。大量の豚肉とミキサーにかけた野菜の濃厚なスープにモテ(大きなトウモロコシ)とChuño(干しじゃがいも)をそえて出す。これがsopa(スープ)。Segundo(メインディッシュ)にはKababu(香辛料たっぷりのハンバーグ)を用意。料理をもってオルガの弟オマール宅へ。今日はオマールと奥さんの結婚記念日でもある。エルヴィラの夫、ヴォルフカンはドイツ人。マリア・リリアのために、ボリビアにはないあの懐かしいイースターエッグを探す遊びを用意していた。食事の後、いつのまにか隠されていたチョコレートの兎や卵をみんなで探した。マリア・リリアの歓声が響く。これで、Semana Santaが終わった。オルガの家族とともに過ごした3日だった。


2011/04/20

Thinking about my country...


Messages of encouragement from my colleagues

    It has been a month since the earthquake and tsunami attacked the northern part of Japan.  The day after I heard the news, I departed for Argentina to see my brother. Visiting Patagonia with him was what I had been looking forward, and I enjoyed the trip.  My brother is not a chatty person, but we shared some thoughts and talked a lot about childhood memories during the trip.  The nature of Patagonia was magnificent, and even a touch of it was quite impressive.  I liked Los Graciares and the nearest town Carafate, which seemed to me a small village of Canada: cute little houses with long trianguler roof and chimney, poplar trees, water birds on the lake, pleasant fireplace, beautiful glaciers and their crumbling on the lake.  I also enjoyed Peninsula Valdés and Puerto Madryn: long shore, quiet beach, sea breeze, waves lapping on the shore, the changing colors of the skies, collecting sea shells, and the close watch of wild sea animals. 

     But at the same time, the trip was depressing.  I couldn’t help watching the news on the television everyday and thinking what the hell I’m doing while so many people in my country are suffering from the damage.  It was ridiculous and I knew that. I am too far away to do anything anyway and feeling bad does not help anybody. I often wondered whether I could feel a little better if I had been working in the office, not traveling.  Maybe.  But now I think what I have been feeling is the fear and anxiety of what would become of my country, which seemed to be so safe and sound.  I realized how much I was dependent on the belief that nothing would happen to Japan and I always have a place to go back. 

     March was a bit gloomy from the beginning in spite of the pleasant days of the carnivals since some very good friends of mine left Tarija and I still could not get over a certain incident which made me lose confidence in whom and what to believe.  I was trying to distract myself and expecting the trip would help me change my mood.  Then came the news of the earthquake and I was totally knocked off.  Coming back from the trip, I had a prolonging fever and bad stomach.  I felt like crying but couldn't.  It was the worst days since I came to Bolivia. 

  Things slowly started to change then.  Since the carnival was over, the schools are more or less back to normal and become ready to work on my project.   The project I prepared is quite simple: to make a school sustainable as much as possible by creating a system of cleaning, classifying and recycling garbage.   The life in Bolivia is really simple compared to that in Japan or any other "developed countries".  Most of the trash here is kitchen garbage.  People are used to reuse the products which we just throw away without thinking.  Many of them still use quite old electronic appliances, and naturally reuse the nylon or the containers of yogurt or cafe for other things.   Moreover, talking about the environment is almost like a fashion.  People do know that they have to take care of their "madre tierra" which is newly written in the law, and throwing away garbage is not good.  But when you walk the street, it is likely to see taxi drivers throwing plastic bottles from the window, and if you go to school after snack time, the play ground is full of trash.  It seemed to me that they just do not have the habit to practice what their head already knows.  
    
     As a Japanese it was natural to come up with the idea to introduce the cleaning hour to school (in almost all schools in Japan, the students clean their classroom as well as the place they normally use such as bathroom, library and play ground), and I decided to classify garbage into three: papers, plastics, and others which cannot be recycled in Tarija.  If the school offered fruits as a snack, it would be kept in other box to make compost.  It took long time to actually put whole idea into practice.   One reason is that I needed to get the understanding of the principal, teachers and parents, and then I can start working with the students.  Another is that I did not present a concrete plan for the school to follow: partly I just couldn't, and partly I didn't intentionally since I wanted to do it with the principal and teachers.   Schools in Bolivia are half a day.   Many schools share the same building in the morning, afternoon, and sometimes at night.   Many teachers work in two or three schools.  Often the principals in the morning are different from that in the afternoon, which makes things more complicated.  But little by little I could establish my own know-how.   In four schools where I mainly work, I am starting to prepare the students to make the system work in cooperation with teachers, and meanwhile they arrange the garbage can for their classroom.  JICA helped me buy the trash containers to keep the classified garbage till the recyclers comes and picks them up.   I am hoping when teachers become interested in the project and understand how to start it, they can apply it to other schools they are working in.  
    

     Being busy and concentrating on the work really helped me to get over this depressive moments.  After all that is the reason I am here, and the only thing I can do now.    Nothing is more joyful than meeting the interest and enthusiasm shown by Bolivian teachers.   I really appreciate to the teachers I am working with and hope we can see the whole system work by the end of this semester.   Again the people I see in Bolivia do not consume as much products and energy as we do.  But they will in near future, actually quite soon as the trend of globalization is so strong and dominant.  I hope they are well prepared for that and they are not going to make the same mistake as we did.


      This morning when I was watching CNN news, a caster casually said Japan would be out of world economy for a while.   I was a bit shocked.  Indeed there is less and less news about Japan these days.  Again what would become of my country?  Japanese Internet news keep reporting the continuing aftershocks,  problems of nuclear plants in succession, the radioactive pollution and the damage by the groundless rumor.   So many difficulties lie ahead of us.  Socially, economically, politically, psychologically...      

     However, among the sad, anxious news, there are always positive, encouraging ones.   So many countries all over the world have sent supporting groups to stricken areas, raised donation, sent messages, and been doing what they can do.    A famous singer said, "Japan has always helped other countries.  Now it's time for us to help Japan", and has been raising donation through her concert.   And she is not the only one.  Many Japanese enterprises are sending their products to the stricken areas, and some announced that they will help the children who lost their parents.  

     There are lots of news on how people in stricken areas are trying to recover: school children made newspapers with the messages sent to them and distributed to the community; the owner of the jazz bar who lost everything but wish to reopen his shop to encourage people received many old records from all over Japan; all the shops in one town posted messages of encouragements on show windows; people keep bringing purses with cash in it into the police station...   So many praises are being sent from the world to the hospitality and patience those people has shown.    This is the most important.  Whatever happens to Japan, if people could have hope, could care about each other, could unite to overcome this difficult time, everything will be OK.  


         
        Remember, Red, hope is a good thing, maybe the best of things. And no good thing ever dies. "The Showshank Redemption"


2011/03/28

アルゼンチンの日々と夏の終わり




 雨が降って、今朝は一気に気温がさがった。半袖では肌寒い。春分(秋分?)の日も過ぎた。これから日が短くなるのだ。パタゴニアはもう秋だった。季節は南からのぼってくる。

 カラファテで2泊した後、バルデス半島(Península Valdés)に向かった。夜に出発するバスがなく、スケジュールとしてはロスの多い移動となった。昼の2時、到着したバルデス半島の玄関口、プエルトマドリン(Puerto Madryn)は新しいリゾート地。町並みは整然として道も広い。着いた日は海岸を1時間ほど歩いて博物館へでかけた。灯台ふうにしつらえた塔のある素朴な博物館ではバルデス半島で見られる様々な動物を体感できるようになっていた。博物館にあるカフェで海を眺めながらサンドイッチを食べていると、北の人だなどと思ったことを忘れてしまう。強い潮の匂い。心地よい風。刻々と色合いを変える空と海。熱心に写真を撮る弟と海岸を歩きながら、せっせと貝殻を拾った。海のないボリビアの人たちへのお土産に。プエルトマドリンはカラファテに比べると物価も安く、何より海のものがおいしい。セビッチェ(魚介類のマリネ)や魚介類をふんだんに使ったスープやパスタをたくさん食べた。くどいけれど、海のないボリビアではまず食べれない。貝を食べたのは何ヶ月ぶりだろう!

 

グワナコ
 バルデス半島自然保護区は世界遺産に登録されている動物の宝庫だ。保護区をめぐるツアーに参加してペンギンやゾウアザラシの繁殖地をまわった。ここでしか見ることができないといわれる、シャチが波にのって陸にいるアザラシを襲う光景は本当に偶然のたまもののよう。椅子に座って本を読みながら長期戦に備える人々をみた。3月。シャチが見られるぎりぎりの時期。偶然はおきなかった。気持ちよさそうに横になるアザラシ。シャチとの攻防戦も見てみたかったけれど、平和な光景もいい。バルデス半島内唯一の人が住んでよい町、プンタ・ピラミデ(Punta Pramide)では5月から12月、子育てをするクジラを見ることができる。これを目当てに大勢の人々が集まるそうだ。博物館で聞いたクジラの歌は穏やかでいつまでも聞いていたいようだった。いつかまた来て、親子でゆっくり泳ぐクジラを見れるだろうか。

 プンタトンボ(Punta Tombo)のペンギンコロニーでは子育てを終えたペンギンの最後のグループが遊んでいる。巣は海からかなりの距離のところにもたくさん。ペンギンがちょこちょこ歩く横でグワナコが草を食んでいたりする。あの歩きでよくここまでこれたものだ。触ることは禁じられているけれど、人を怖がらず愛嬌をふりまくペンギンはすぐそばまでよってくる。今年生まれた子たちにはまだ柔らかい和毛が残っていた。 これが全て大人の毛に生え変わったら、みなブラジルへと旅立つのだろう。








 ペンギン繁殖地の近くにガイマン(Gyman)という町がある。故郷の風景に似ているからと19世紀にウエールズ人が入植して以来、人々は当時の伝統を守って暮らしている。遠く離れるほど故郷を大切にする気持ちがわく。日系移住地オキナワやサンファンのように。ガイマンの町並みもかつてのウエールズ地方の町を彷彿とさせるものがあるにちがいない。趣のある家でアフターヌーンティーをいただいた。この日は弟の誕生日でもあった。子供の頃の思い出話に花が咲いた。弟から息子への思いを聞くと、不思議な気持ちになる。もう一人前の大人なのだと。口にしたら当たり前だろと言われるだろうけれど、こうして昔の話をしていると時がたったのだと、泣きたいような気持になった。


 19日土曜日の朝、プエルトマドリンから1時間、トレレウにある空港からブエノスアイレスへ。ここから弟はベルギーへ、私はサルタ経由でタリハへ戻る。飛行機が2時間遅れで飛んで、ブエノスアイレスに着いた時には12時をまわっていた。弟の飛行機は夜11時近く、私のは8時半出発。7時に市内を出たら十分間に合う。町を散策しようと空港からタクシーに乗った。ブエノスアイレスが初めてだと知ると、タクシーの運転手がはりきって観光案内をしてくれる。目的地は芸術家の集まるボカ地区のカミニ―ト。昼間からタンゴが見れるという。石畳の細い通りには緑、赤、オレンジ、黄色・・・色鮮やかな壁の建物。それに負けず華やかな色遣いの絵や土産物を並べた横に、踊り手がいるカフェがいくつかあって、あらゆる言語で盛大に呼び込みをしている。

 すると聞きなれた音楽が耳に入ってきた。チャカレラ(Chakarera)!タンゴだけではない、ガウチョ(牧童)から生まれたチャカレラもアルゼンチンの伝統的な踊りなのだ。両手を高くかかげ、スカートをひるがえして踊る踊り手。踊りはボリビアで目にするものよりゆっくりで微妙に違うけれど、音楽は同じだ。見ていると、体がムズムズする気がした。ここ2・3ヶ月踊りの教室にはいっていないから、体が動くとは思えないけれど、タンゴよりチャカレラに心を奪われている自分がおかしかった。舞台では再びタンゴが始まった。お兄さんが客をひっぱりあげている。あまり踊れないのよと身振りで伝えながらも、客はしっかりリードに合わせて踊っていた。ブエノスアイレスに来る人はタンゴを習っている人が多いのかもしれない。
 
 食事の後、カミニ―トからバスに乗ってモラセラート地区にある政治の中心地、5月広場に行った。赤い大統領府の建物や博物館のあるカビルドを眺めて寛ぐ。片方の靴をぬいで耳にあて、電話がわりにして歩く人が数名。あれは何かのおまじないだろうか?へんな町だ。ここから、京都でいえば新京極風のフロリダ通りを歩いて、世界一広いという7月9日大通りにあるオべリスコに行った。ブエノスアイレスは想像以上に大都会。統一感はあまりないけど、古い建物はどっしりと由緒ありげな雰囲気。その名の通り空気がさわやかで、劇場や映画館に人があふれている。芸術がさかんな町。大都会が苦手なうえに、それまでの旅行で疲れきっていた弟と私は十分に楽しむことができなかったけれど、エネルギーのあるときに来たらきっとおもしろかったに違いない。

何車線あるのだろう??
オべリスコを眺めつつとりとめのない話をしていると時間がきた。タクシーを捕まえ、弟を国際線が入るエセイサ空港へ送り出すと、一気にさみしくなった。ニューベリー空港へ乗せてもらったタクシーの運転手はウルグアイ出身。若いころはサンタクルス、ポトシ、タリハへも旅行したという。アルゼンチンで乗ったタクシーの運転手はみなおしゃべり好きだ。おかげで少し気持ちをもちなおせた。サルタへの飛行機ではジャーナルを書いて過ごす。

国境の橋
 行きと同じホステル、Siete Duendes(7人の小人)に泊る。12時近かったけれど、お帰りと迎えてくれた。翌朝、朝食をとってバスターミナルへ行った。国境近くの町アグアス・ブランカス(Aguas Blancas) へのバスはなく、近くの町オラン(Olan)へのバスは2時間後がでるという。再びジャーナルを開いて待つ。眠い。バスはゆったりと快適で過ごしやすかった。午後2時オラン着。幸いアグアス・ブランカスへのタクシーが最後の客を待っていたところで、乗り込むとすぐ出発。税関でアルゼンチ出国のスタンプを押してもらうと、再びタクシーに乗り、国境の橋まで連れて行ってもらう。ここでタクシーを降りて、オランから買い物にいくという家族と一緒に橋を渡った。ボリビア側国境の町ベルメホ(Bermejo)。無事帰ってきた・・・?

 バスターミナルへ行くなら一緒に乗ろうと誘われるまま、タクシーにのってターミナルへ。何かが頭にひっかかったけれど・・・。最初のバスが83ペソ、オランからのタクシーが12ペソ、そしてこれが3ペソ。ここからタリハに戻る乗合タクシーが40ボリビアーノス。合計すると来た時に乗ったタリハーサルタ間を結ぶバスDragon Rojo、250ボリビアーノスより少し安いくらいか。たまたまオランで待たずにすんだことがラッキーだったのか、時間的にもそれほど変わらない。行きはボリビア側税関が停電でボリビア人の出国手続きに手間がかかりバスの出発が遅くなったから、むしろ時間的には帰りのほうが早いくらいだ。

 タクシーが一杯になるのを待ちながらそんなことを考えていると、ふと思いいたる。アルゼンチンで税関を通った、けれどあくまでスタンプは1つしか押してもらっていない・・・ボリビアに入国しただろうか?行きに税関で入国カードを渡してしまっている。それはどうなる?あわててパスポートをみた。6月23日ボリビアに来た日付のスタンプ、3月12日出国、同じ日付でアルゼンチン入国、そして今日のアルゼンチン出国のスタンプはあるけれど、ボリビア入国のスタンプがない!やばい、やばい。不法滞在者になる!?あわててタクシーのおじさんに税関で止まってくれるように交渉。タリハへの道筋にあるが幸いだった。税関に駆け込むと、それはいけないなあと税関のおじさんがのんびりと対応。ほう、2年のビザを持ってるのか、すごいなあ。日本か、家族は大丈夫だったか、原発はどうなっているなどと聞いてくる。ビザに感心しておきながら、今日から90日間滞在できるよなどというから、再度ビザをみせる。ああ、そうだった・・・ボリビアでは何をしているんだい?ああ、JICAか、とあっさりスタンプをおしてくれた。やれやれ。急いでタクシーに戻る。時間にあまりこだわらないボリビア人は誰もイライラした様子をみせていない。時間通りに何かをすることはあまりない代わりに、この辺の鷹揚さにボリビアの人たちの余裕を感じる。タクシーで4時間。無事タリハ着。



 大切な人たちが次々とタリハを去ったこと、人を信じる自分の目に疑いを抱いたこと、地震と原発のニュース、旅・・・色々な思いが一気に体にでた。微熱が続き、お腹を壊した。それでも、今ここボリビアで自分ができることに専念することで、少しずつ気持ちが落ち着いてきている。お腹はまだうけつけてくれないけれど、食欲はある。アルゼンチンでの日々は単に楽しかったと屈託なくいえるものではなかった。常にこんなことをしていていいのかという気持ちとのせめぎあい。それでも、これほど人の暖かい一言が身にしみ、生かされていることを実感したことはなかった。自然の美しさと家族の大切さを思った。


1人の歌手の言葉が心をうった。「日本は今までたくさんの国を助けてきた。今は私たちが日本を助ける番だ。」と。日本は日本一国では立ち直れない。人が人1人で回復できないように。様々な言葉が、行いがその回復を助けるように。日本を支えようとする各国のエネルギーがかつて海外でその国のために働いてきた日本人の努力の結果だとすれば、今自分が遠く離れたこの国でやろうとしていることが、どれだけ小さなものであってもいつか巡って日本に帰るのだと信じられる気がする。風や波が地球を巡るように、陽のエネルギーが世界を巡るなら、今を懸命に生きることに意味があると言えるだろう。




2011/03/27

南パタゴニアからバルデス半島を巡る~




 今回のアルゼンチンの旅は弟からきたメールから始まった。3月にアルゼンチンにいく、よければ一緒にまわらないかというもの。ベルギーに住む弟はヨーロッパからなら比較的近い南アメリカに今のうち出かけたいと考えたようだ。この2年間のうちにいつかはいこうと思っていたアルゼンチン。少し時期尚早な気はしたけれど、カーニバルで学校もまだ落ち着かず、家庭をもっている弟と二人きりの旅はこれが最初で最後になるだろうと思って心を決めた。タリハから陸路で9時間あまりかけてアルゼンチン北部の都市サルタへ行き、そこで一泊して翌日ブエノスアイレスへ飛行機で飛び、弟と合流し、約一週間かけてパタゴニアをまわるという計画。大学生から家をでていて、大人になってからそれほど長く話したことはない弟との旅は楽しみなような、ちょっと怖いような気持ちだった。その矢先の地震のニュース。すでに弟はアルゼンチン入りしている。何かしたい、でも何もできない、それでも悠長に旅行などしていていいのだろうか・・・旅の始まりから何かが心につかえていた。


アルゼンチン側税関
 朝4時中央広場(Plaza Principal)集合。初めての国境越え、行きはタリハーサルタ間を結ぶバスDragon Rojo(赤い龍)を予約した。250Bs。バスとはいっても大きめのバンといったところ。7人つめこまれてあまり乗り心地はよくない。国境ベルメホ(Bermejo)まで3時間。ここまでは順調。ところが税関のシステムがダウンしていて、ボリビア人が出国できない。アルゼンチン人を含めた外国人は問題ないが、しばらく待つはめになる。そこは全員で行動しなければならない直行バスのつらいところ。国境の川は橋を歩いても、船でも渡れるが、この日は船がお休み。週末を互いの国で過ごそうと住む人々で税関はごったがえしていた。 結局13時には着くはずが、17時近くなってようやくサルタ到着。

 
地震の神を祀るカテドラル
 サルタはタリハを少し大きくした感じ。町を歩くとタリハはアルゼンチンの影響を強く受けているの言葉にうなずける。似ている。サルタに着くまでの道中の景色もタリハ近辺とほとんど変わらなかった。ただし中心街の賑わいはタリハの比ではない。おしゃれなブティックや電気屋が並ぶ。ちょうどセールの時期らしく、店には”Oferta” “Luquidacion”の札がかかり、大きな袋を提げた老若男女が歩いている。タリハの少し裕福な人々がサルタへ都会気分を味わいにくる気持ちがよくわかる。プラザ(Plaza Centralにある教会に立ち寄った後、カフェでサルテーニャ(多分ここが発祥の地)とオレンジジュースを頼み、道行く人を眺める。

夕方のミサ
 サルタに向かうバスの中、国境を超える税関、ホステル。日本人だと知ると、家族は大丈夫だったかと声をかけられた。大変な事態だけれど、日本はきっと乗り越えられるよと励ましてくれる。夜ホステルで一日の移動とインターネットにかじりついて得た情報で疲れ果てていると、同じ部屋のカナダ人が食事に誘ってくれた。ポーランドやオーストリアの旅行者も一緒に。サルタの、アルゼンチンの夜は長い。シエスタの後店が開き始めるのも5時くらい。ホステルを出た時点ですでに11時近かった。グループでわいわい話をしていると気がまぎれた。赤ワインとともに、やわらかいアルゼンチン牛のParillada(バーベキュー)をみなで分け合って食べた。アイスクリームを食べながらプラザを歩いて帰ると夜中の2時を回っている。翌朝9時の飛行機。6時には起きないといけないから、部屋に帰って飲もうという誘いは遠慮した。

 ホステルは相部屋、ネットができる環境で一泊US$10。パンとコーヒーの簡単な朝食がついている。朝、今日はバンジージャンプに行くというオーストラリア人カップルと一緒に朝食をとった。仕事をやめて南アメリカを旅しはじめて3ヶ月。オーストラリアは経済も好調、仕事に対して働き手が少ないから、帰ってから仕事を見つけるにもそう困らない。とてもラッキーなこと。色々あるけど旅は楽しいと笑っていた。”Have a nice trip" 、互いに言い合って別れた。サルタの空港から無事飛行機がとんで、時間通りにブエノスアイレス着。イグアスからやってくる弟の飛行機が遅れてやきもきさせられたものの、無事会えた時はほっとした。顔がまるくなって少し太ったよう(人のこといえないけれど)。元気そうだった。

 この日南パタゴニア(Patagonia)の玄関カラファテ(Calafate)の町へ飛んだ。町を少し散策後、翌日の予定を決める。すっかり疲れて、夕食はホテルでとった。次の日ぺリト・モレノ氷河(Perito Moreno Gracier)、ウプサラ氷河(Uppsala Gracier)、スぺガッツィー二氷河をまわるツアーに参加した。朝8時、湖岸から出発した船がノルテ水道(Norte)を進んで1時間あまり、様々な形の氷山が現れ出した。光の入り具合によってその青みがかった色を変えて美しい。タイタニックの映画を思い出した。風が冷たく、手袋をしていても指先が冷たい。氷山が多すぎてウプサラ氷河には近づけなかった。やがて船はロス・テンパネス水道(Los Tempanes)へ回って、ぺリト・モレノ氷河へ。小規模ながら氷河の崩落をみることができた。一瞬の出来事。湖に落ちた瞬間、もうもうと白い煙のように氷のかけらが広がる。こうして遠くから眺める氷河はあくまで美しいけれど、そこにあるのは生き物のいない厳しい世界だ

 


 カラファテはカナダの小さな町を思わせるかわいらしい町。物価もカナダなみで、ボリビアの生活水準で暮らす身には何をするにも財布と相談せざるを得なかったけれど、小さな町ながら久しぶりに洗練された都会を見た気がして心が浮き立った。(ちょっとボリビアに失礼^^)北の端と南の端。空気の冷たさ、雲の流れ具合、ポプラ並木と飾らない草花、近くの湖に遊ぶ水鳥、ひどく傾斜した三角の屋根。全てが懐かしい気持ちをよびおこす。コテージ型のホテルには暖炉があって、薪が火にくべられている。暖かい色のソファーにどっしりしたカーテン、丸太の感触。静かに談笑しながらワインをかたむける泊まり客。基本的に私は北(南?)の人だなと思う。南の島と北の湖なら、間違いなく北を選ぶ。自分の本質とあってしまうのだ。


 カラファテからさらに北のウシュアイア(Ushuaia)に行きたくなった。ウシュアイアは火の大地の意味のFuego de Tierraと呼ばれる島にある、アルゼンチン最南端の町。マゼランがその名を冠したマゼラン海峡を航海中、おそらく原住民の焚く火であろう明かりをみて、この名前をつけた。季節はちょうど秋、一番黄葉の美しい時期だという。電車世界の果て号や真横になびく木などロマンを感じさせる土地だ。今回はバルデス半島(Peninsula Valdes)をまわりたいという弟の希望で、カラファテで2泊した後プエルトマドリン(Puerto Madryn)に向かった。少し後ろ髪ひかれる思いもしたけど、そういう土地があってもいいのかも。

 丸一日24時間のバスの旅ということで、ブス・カマ(Bus Cama)、ほぼ180度に倒せる座席を使った。一番後ろの座席で古いエアコンのものすごい音にさらされ、飛行機の中にいるようだったけど、座席は快適でよく眠れた。道はアスファルト舗装されて揺れも少ない。バスから見る景色はウユニ湖からチリ国境へ向かうアンデス山脈の植生に似て、黄色い草がまばらに生える乾いた大地が延々と続く。標高は高くない。時々牧場や工場の敷地を囲む柵が現れるが、建物自体は見えたり、見えなかったり。いずれの場合もかなりの敷地を抱えている。電線が走っているところもあれば、ないところもある。南米に来てほぼ9ヶ月。この景色にも見慣れてきたけれど、ヨーロッパに住む弟には新鮮だったようで、なにもないなあとつぶやいていた。少しずつ気温が上がってきて、北へ、赤道へむかって上っている実感があった。

 旅から戻って一週間。父の命日が近い。ネットを通じて送った花が無事ついたようで、母からメールがきていた。買った店から注文した花の写真も送られてきてた。白い薔薇と紫の花を基調にまとめられている。父が逝って6年。まだ6年、もう6年。寂しさは消えていない。1人で毎日東北の地震や原発のニュースを見る母は精神的につらい様子だったけれど、妹が甥っ子をつれて帰京。これから、お出かけするのと嬉しそうだった。人はたとえ時間がかかっても、たとえ少しずつでも、必ず回復するのだと、何か信頼のようなものを感じて久しぶりに心が和らいだ。

1人でほっておかれることのない国

 じりじりと焼きつけるような日差しが照りつける3月も終わりの土曜日。タリハの人々はこれが最後の暑さになるだろうという。本当に色々なことのあった夏だった。 Compadre、Comadre、そしてカーニバル。飲んで踊って、たくさん笑った日々。







 Compadreの一週間後の木曜日がComadre。この日は女性が主役。Compadreよりずっと華やかだ。果物、野菜、パンやお菓子を詰めて、色とりどりの紙と旗で飾った楽しい籠(Canasta)を女性に送る。籠をもらったら翌年のComadreの日に同じように果物やお菓子を詰めて返す。Comadreの繫がりは一生のもの、お互いをComadre、Cumaなどと呼び合う。素敵な習慣。友人3人とComadreになった。午前中は学校単位で女の子たちがChapaca(タリハ女性)の伝統的な衣装を身につけて、大通りを踊って歩く。午後はプラザがディスコになる。女の子たちが老いもも若きも、大音量の音楽に合わせて踊りそして飲む。男性もちらほらいるけれど圧倒的に女の子。グループで作ったお揃いの衣装を身に付けた女の子たちもたくさん。友達が自分のグループの緑のシャツを贈ってくれた。やげて日が暮れて、今度は大人のグループが大通りを踊る。本格的なタリハのフォルクローレ。これは本当に女性限定。男性は見物することしかできない。

アイマラ族の伝統Sahumerio
 カーニバル初日、5日土曜日は仮装の日。Chapacaのブラウスを着て仮面をかぶってパーティーに連れて行ってもらった。カーニバルはこの日から4日続く。ピークは大通りで各地域の代表団やグループが様々なフォルクローレを踊る日曜の午後だ。教会で祈りをささげた後、出発する。踊りは翌日も続き、夜にはボリビアの音楽グループがプラザでライブを行う。3時間踊ると、次の日は足が筋肉痛になった。そして、噂通りカーニバル中は道を歩けば水や泡をかけられた。”Chinita”と叫ばれてかけられるのには少々、いやかなりむっとするけれど、子供達は屈託がない。正々堂々といたずらができるのだから、楽しいだろう。やり返せないのが残念なところ。締めはプラザで行われた水かけ大会。カーニバル最終日は様々な香草や紙のお金、砂糖で作った家や車を燃やし、その煙で家や車を清める日でもある。北から伝わっていた習慣だという。オルガと共に各部屋をまわった。
女の子たちに水をかけようと待ちかまえる男の子たち

 これでカーニバルは終了と思いきや、タリハでは次の土曜日午後にMercado campesinoからボリビア各地の踊りを踊る行列が繰り出す。ボランティアの仲間たちが数人この踊りに参加するため、そしてタリハのワインを楽しむため、ラパスやサンタクルスからやってきた。その朝、オルガが部屋のドアをどんどんと叩いた。時計を見ると5時半。エルヴィラ(オルガのお姉さん)から電話があった、テレビを見ろという。何事だろうとスイッチをいれる。日本の東北地方を津波が襲ったというニュース。茫然と見つめるものの、実感がわかないまま仕事に出掛けた。夜はやってきた仲間たちと夕食を共にした。前日夜からバスでやってきた彼らにもまだ実情は伝わっていない。夜家に帰って、CNNをつける。次々と家を、ビニールハウスを飲み込む津波。上空から写し出される映像。朝は津波には備えのある日本だから大丈夫と言い聞かせていたものの、あまりの津波の大きさにいくらなんでも全ての人が逃げおおせたわけがないと、愕然とする思い。翌朝は午前4時出発のバスでアルゼンチン町サルタへ発つ。荷物の整理をしつつ、テレビから目が離せなかった。

 太陽の照りつけの激しいベランダ。黄色いカーニバルの花が満開だ。旅から帰って、仕事に戻った。何かがすごく変わった気がする。ボリビアに来る前、日本で読んだ本の中に、「決して1人でほっておかれることのない国」という記述があった。1人になる時間が絶対に必要で、その癖1人が不安でもある自分には煩わしいこともあれば、助けられるころもあるだろうと思った。カーニバルは楽しかった。けれど酔っ払いと喧騒とカオス。終わってほっとしたところもある。その後届いた地震のニュース。日本の人々のために心から苦しく思っている、痛みを分かち合いたい、職場の人たちが次々と声をかけてきた。家に帰ればオルガ(大家さん)がお母さんに電話をしたか、大丈夫だったか、と何度も聞く。そして翌朝4時、気をつけて行っておいでと、アルゼンチンに向かう私を送り出してくれた。加えて旅先でどれだけ多くの人が話しかけてくれたことか。外に出て、人と交わって、言葉を交わして生まれるもの。その尊さを改めて思った。